Portugiesisch-Französisch Übersetzung für colocar o carro à frente dos bois
- mettre la charrue avant les bœufsMadame la Commissaire, voilà qui est mettre la charrue avant les bœufs. Isso, Senhora Comissária, é colocar o carro à frente dos bois. Voter sur la libéralisation à ce stade, sans commencer par prendre des mesures dans ce domaine, revient à mettre la charrue avant les bœufs. C'est voué à l'échec. Votar já sobre a liberalização, sem primeiro regular devidamente este aspecto, é colocar o carro à frente dos bois, e isto não irá funcionar.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher